灵赛首页
公司简介
经营理念
翻译范围
翻译价格
特色服务
翻译标准
成功案例
联系我们
余光中传授翻译心得 引泉州、常州腔诵《念奴娇》
【字体: 【返回】
来源: 中国台湾网
   
   中国台湾网11月23日消息 据台湾“中广新闻网”报道,文学大师余光中日前应台湾成功大学之邀,传授自己长达六十多年的翻译心得。余光中说“翻译是文化的旅行,旅行是文化的翻译”。长达两个小时的演讲中,成大师生们悉心聆听大师娓娓道出翻译艺术。
     余光中表示,在文学学习养成的过程中,影响他最大的是古典文学。他强调,阅读古典文学要活读,读出心得并且融合个人经验。此外,翻译时也绝对不能只是模仿而已。他提到,最近开始重读唐诗三百首,发现另有一番趣味,也有不同于以往的见解。
     余大师语中显露豪气,强调翻译经典文学名著是与伟大的心灵为伍,见贤思齐;翻译这门学问大,绝对不只是做为工具、媒介的角色而已。余光中告诉成大师生,他爸爸是泉州人,从小教他读古文,妈妈是江苏常州人。他综合两地腔调形成了具有自己特色的古诗吟唱风格。他当场吟诵起苏东坡的《念奴娇》,获得满堂喝采。(中国台湾网 王思羽)
打印】 【关闭
乘车路线:20、65、220、601、603路公交车到葛村东宝路口站下车即到金都大厦。
Copyright (C) 2003-2013 南宁灵赛翻译服务有限公司 版权所有
联系电话:0771-2834969 传真:0771-2834969
稻城亚丁自由行 柴烧 网络实名:广西翻译公司