灵赛首页
公司简介
经营理念
翻译范围
翻译价格
特色服务
翻译标准
成功案例
联系我们
线话英语:浅析英语同声传译难度大的原因
【字体: 【返回】
来源:中国网
   
   在英语众多专业中,同声传译一直都被认为是最具难度的专业之一,这是什么原因造成的呢?我们就这个问题专门采访了国内著名英语培训机构——线话英语的老师。
     
     该老师介绍说,英文同声传译一般是指会议同声传译,即译员利用大会会场的电讯设备,通过耳机收听到发言主人的讲话,随即通过话筒,用自己的语言把讲话人所表达的思想和情感以口头形式传译给听众。难度最大的地方在于同步性和即时性,英文同声传译要保证句子通顺,不通顺的口译令听众费解,无法实现沟通信息的目的。结合英文同声传译的实际情况,做好同声传译。同声传译要求译员有良好的听觉解意能力、具备在听解的同时有迅速组织句子进行连贯流畅表达的能力。但是我国的传统英语教育中对于这两方面的培养季度缺失,传统的英语教育中,更注重的是应试能力,对于听力和口语表达有很大的欠缺,而且对于即听即译的同声传译专业来说,需要翻译者在听到英语语句的同时就能直接领会其中的意思,然后用汉语表达出来。而不是在听到英语语句之后先在心里翻译成汉语之后再进行语言组织来表达,这样速度和准确度都无法达到要求,所以听说能力和英语思维的欠缺是国人学习英语同声传译难度大的主要原因。
     
     在采访最后我们了解到,线话英语作为国内英语在线教育的领先品牌,采用了先进的外教一对一在线教学模式,让学员可以随时随地进行英语学习,在与外教老师的对话中能够充分学习到正宗的英语口语并且锻炼英语听力能力,而且在这种纯英语的教学环境中,能够让学员迅速培养起英语思维,有效的提高了学员英语同声传译的能力。
打印】 【关闭
乘车路线:20、65、220、601、603路公交车到葛村东宝路口站下车即到金都大厦。
Copyright (C) 2003-2013 南宁灵赛翻译服务有限公司 版权所有
联系电话:0771-2834969 传真:0771-2834969
稻城亚丁摄影团 柴烧 网络实名:广西翻译公司